關鍵詞:
收錄約1萬典故,50萬詞匯、10萬作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
《國語辭典》:本文  拼音:běn wén
1.正文、原文。漢。趙岐孟子題辭〉:「于是乃述己所聞,證以經(jīng)傳,具載本文?!?br />2.這篇文章。如:「本文探討有關社會經(jīng)濟的問題?!?/div>
《國語辭典》:抄寫(抄寫)  拼音:chāo xiě
照原文謄寫。如:「今天回家把課文抄寫一遍。」也作「抄錄」。
《國語辭典》:意譯(意譯)  拼音:yì yì
1.翻譯外國文字,只譯出原文大體的意義,而不逐字逐句地翻譯。相對于直譯而言。
2.根據(jù)某種語言詞語的意義譯成另一語言的詞語。相對于音譯而言。
《國語辭典》:直譯(直譯)  拼音:zhí yì
翻譯外國文字時,盡量依原文字句翻譯,而不改其語脈風格。
《高級漢語詞典》:移錄  拼音:yí lù
抄錄;謄錄
《國語辭典》:五失本  拼音:wǔ shī běn
謂佛經(jīng)從原典譯成漢語,有五點致令失去原文的風格。晉。道安〈摩訶缽羅若波羅蜜經(jīng)抄序〉:「譯胡為秦有五失本也?!?/div>